三国志ファンのためのサポート掲示板 ※共同掲示板。話題は三国志関係。横レス歓迎。初心者モードの質問からマニアックな雑談まで
  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
1398 / 3881 ←次へ前へ→

【2518】Re:「三国志」を英訳すると…?
雑談  清岡美津夫 E-MAILWEB  - 2006/9/25(月) 20:09 -

引用なし
パスワード
   どうもこんばんわ。

昔、ここの掲示板で私が書き込んだような気がして探していたんですが、違いました。
http://cte.main.jp/sunshi/c-board/c-board.cgi?cmd=one&no=128
↑うちのサイトの掲示板の2003年の書き込みでした。
このときとwikipediaの内容が三年も経つとさすがに変わっているみたいですね。
当時は陳寿の三国志がChronicles of Three Kingdomsとなっていました。

それで、Chronicles of Three Kingdomsの略号から「三国志ファンのためのサポート掲示板」のURLを
http://www.tpot2.com/~sunshi/ctk/
と設定しました。
(www.tpot2.com/~sunshi/の部分は個人サイトのURLでここの掲示板と特に関係ないです)
その後、サイト移転して現在のURLになったんですが、こちらはKingdomsをEmpiresと勝手に解釈しその略号から
http://cte.main.jp/
としました。
(main.jpはレンタルサーバーのロリポップが用意している部分です)

と長々と書いたんですが、ご質問の「『三国志』全般を包括しての意味」は何かの答えになってませんね(汗)
6 hits

【2509】「三国志」を英訳すると…? USHISUKE 2006/9/23(土) 22:39
┣ 【2510】Re:「三国志」を英訳すると…? 魯志祥 2006/9/24(日) 0:11 多分…
┣ 【2513】Re:「三国志」を英訳すると…? からんだっしゅ 2006/9/24(日) 12:53 多分…
┃┗ 【2519】三国志演義2つの英訳 たいがあ 2006/9/25(月) 21:12 追記
┣ 【2516】The Romance of Three Kingdomsは書名です たいがあ 2006/9/25(月) 9:10 お答え
┣ 【2518】Re:「三国志」を英訳すると…? 清岡美津夫 2006/9/25(月) 20:09 雑談
┃┗ 【2522】Re:「三国志」を英訳すると…? USHISUKE 2006/9/25(月) 22:52
┃┣ 【2523】Three Kingdoms Epic たいがあ 2006/9/25(月) 23:01 ひと言
┃┗ 【2524】3k, ROTK, RTK たいがあ 2006/9/26(火) 0:31 追記
┃┗ 【2525】Re:three kingdoms KJ 2006/9/26(火) 1:30
┃┗ 【2526】海外三国志ファンの間に限定されます たいがあ 2006/9/26(火) 8:32 ひと言
┣ 【2527】Re:「三国志」を英訳すると…? からんだっしゅ 2006/9/26(火) 14:45
┃┣ 【2528】Saga, Epic 両方とも使われてますね たいがあ 2006/9/26(火) 15:51 追記
┃┗ 【2536】西洋に三国志を紹介すると... たいがあ 2006/9/29(金) 8:07 多分…
┣ 【2541】SGZとRTK 郭少鵬 2006/9/30(土) 13:30 お答え
┗ 【2542】ありがとうございました! USHISUKE 2006/10/2(月) 0:50

  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
1398 / 3881 ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
502,901
(SS)C-BOARD v3.8 is Free