|
渡邉義浩@大東文化大学です。
わたしに関係することかな,と思い,でしゃばること
にしました。ご容赦ください。
>1.指名望高而不仕的人。
> <礼記・月令>:“〔季春之月〕勉諸侯、聘名士、[ネ豊]賢者。”
> 注:“名士、不仕者。”
>孔穎達疏:“名士者、謂其徳行貞絶、道術通明、王者不得臣、
> 而隠居不在位者也。”
1.名望が高いにも拘らず,出仕しない人のことを言う。
『礼記』月令 第六に、(季春の月)諸侯に勉(すす)めて、名士
を聘し、賢者を禮せしむ。(鄭玄の)注に、名士とは、仕へざる者
なり。孔穎達の疏に、名士なる者は、其の徳行貞絶にして、道術通
明なるものを謂ふ。王者も臣とするを得ず、隠居して位に在らざる
者なり。
(『礼記』月令 第六に、「(春のおわりの三月には、天子は)諸侯
に勧めて名士を招聘し、賢者に禮接する」とある。鄭玄は注をつけて、
「名士とは、(朝廷に)仕えていない者である」と。孔穎達の疏には、
「名士というものは、その徳行が貞淑で隔絶し、道家の術に通暁する
ものを言うのである。王者であっても臣下とすることができず,隠者
として暮らし(朝廷に)仕えないものである、とある。)
という程度の意味でしょう。
わたしが定義するところの「名士」とは異なります。
ゆえに「 」をつけて区別しております。
|
|