三国志ファンのためのサポート掲示板 ※共同掲示板。話題は三国志関係。横レス歓迎。初心者モードの質問からマニアックな雑談まで
  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
1956 / 3881 ←次へ前へ→

【1957】三国志シンポジウムレジュメでは
雑談  清岡美津夫 E-MAILWEB  - 2005/8/26(金) 22:05 -

引用なし
パスワード
   ▼ガリレイさん:
>初めて質問させて頂きます
>日本で初めて三国志演義が翻訳されたのは何年でしょうか?
>私の持っている本で「三国志縦横談」によると湖南文山が
>1689年に日本語訳の『通俗三国志』50巻が刊行されたとあります
>しかし編訳者の村山氏によると必ずしも正確では無いらしいです
>誰か知っている人がいれば教えてください

2005年7月31日に三国志シンポジウムというのがあったんですが、そのとき、発表資料として全員に冊子が配られました。
http://cte.main.jp/newsch/article.php/152

その8ページ、ちょうど金 文京先生の基調報告「日中韓三国の三国志」のところによると、「江戸時代の元禄五(一六九二)年には、湖南文山(京都天竜寺の僧、義轍と月堂二人のペンネーム)訳による『通俗三国志』が出版されている。これは『三国志演義』の完訳としては、満州語訳(一六五〇年)についで古いものであり、日本で翻訳された最初の外国小説であった。」とあります。
上の「三国志縦横談」(文庫版の「三国志 きらめく群像」も?)と微妙に年が違うといえどもほぼ同じ見解ですね。
詳しくはどうなんでしょうね。いろんな見解があるとか。

0 hits

【1955】演義の日本での初翻訳 ガリレイ 2005/8/26(金) 21:49 教えて
┣ 【1957】三国志シンポジウムレジュメでは 清岡美津夫 2005/8/26(金) 22:05 雑談
┃┗ 【1960】Re:三国志シンポジウムレジュメでは 中根東龍 2005/8/27(土) 10:24
┃┗ 【1961】勘違いです。 清岡美津夫 2005/8/27(土) 10:40 感謝♪
┗ 【1963】ありがとうございます!! ガリレイ 2005/8/27(土) 15:22 感謝♪

  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
1956 / 3881 ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
502,813
(SS)C-BOARD v3.8 is Free