三国志ファンのためのサポート掲示板 ※共同掲示板。話題は三国志関係。横レス歓迎。初心者モードの質問からマニアックな雑談まで
  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
562 / 662 ツリー ←次へ前へ→

【332】外字ー 孫ぽこ 2003/10/27(月) 4:46

【924】utf-16 春乃ひるね 2004/5/8(土) 22:55 初心者質問
┣ 【925】Re:utf-16 白崎ゆきと 2004/5/9(日) 22:27
┃┗ 【926】Re:utf-16 春乃ひるね 2004/5/10(月) 0:06
┗ 【927】Re:utf-16 むじん 2004/5/10(月) 4:23
┗ 【928】Re:utf-16 春乃ひるね 2004/5/10(月) 15:05
┗ 【929】Re:utf-16 むじん 2004/5/11(火) 23:58
┗ 【930】Re:utf-16 春乃ひるね 2004/5/12(水) 22:54 感謝♪

【924】utf-16
初心者質問  春乃ひるね E-MAILWEB  - 2004/5/8(土) 22:55 -

引用なし
パスワード
   初めまして、春乃ひるねと申します。
横から入り込んで申し訳ありません。
初歩的な質問で大変恐縮なのですが、utf-8とutf-16とではどこがどう違うのでしょうか?
私はMacでアドビGoliveを使っております。
ただしタグの簡単な直打ちですが。
今のところShift-JISでやっておりますが、出ない字が多いため変更を検討しております。
どうか御教授下さいませ。

【925】Re:utf-16
 白崎ゆきと E-MAIL  - 2004/5/9(日) 22:27 -

引用なし
パスワード
   このページが参考になるかと思います。

http://www.atmarkit.co.jp/fxml/askxmlexpert/024utf/24utf.html

【926】Re:utf-16
 春乃ひるね E-MAILWEB  - 2004/5/10(月) 0:06 -

引用なし
パスワード
   ▼白崎ゆきとさん:
>このページが参考になるかと思います。
>
>http://www.atmarkit.co.jp/fxml/askxmlexpert/024utf/24utf.html

早速見てみました。
日本語が多い(英数が少ない)文章ではutf-16の方が効率が良さそうですが
サポート状況などを考えるとutf-8の方が良いのかもしれませんね。
どうもありがとうございました。

【927】Re:utf-16
 むじん E-MAILWEB  - 2004/5/10(月) 4:23 -

引用なし
パスワード
   こんにちは。

>初歩的な質問で大変恐縮なのですが、utf-8とutf-16とではどこがどう違うのでしょうか?

これはデータの収納しかたが少し違うだけで(要するにコンピュータ内部のお仕事)、普通に日本語の文書を書くだけならあまり意識しなくてもいいと思います。ただ、さすがに漢文になるとUTF-16よりUTF-8の方がいいという事情もでてきます。一口にUnicodeといってもUCS-2とUCS-4といった種類があり(UTFとUCSとは別物)、UCS-4の方が多くの文字を表現できます。UTF-16ではUCS-2に加えてUCS-4の一部しか表現できませんが、UTF-8なら全ての文字を表現できます。UTF-16じゃ表現できない文字なんてめったにないですが、最初からUTF-8にしておいた方が安心はできるような気がします。あとUTF-16だとASCIIコードと矛盾があったり(これは説明しないけど)、文字化けが起きたりと、いろいろあるのでやっぱりおすすめできないです。
http://e-words.jp/w/UTF-8.html
http://e-words.jp/w/UTF-16.html

>私はMacでアドビGoliveを使っております。
>ただしタグの簡単な直打ちですが。
>今のところShift-JISでやっておりますが、出ない字が多いため変更を検討しております。

Golive5〜6まではUnicodeに対応してないようです。最新版のCSはどうなんだろう。公式サイトの説明でもはっきり書いてないので分かりません。ただ、ソースを直接書けるんでしたら、はっきりUnicode対応を謳うエディタを使った方が手っ取り早いでしょう。SimpleTextでもいいくらいです。
あとUnicode対応エディタといっても、Shift-JISで編集した文書がUTF-8で保存できるだけというものが多いので注意です。編集する時点でUnicodeが使えないと意味ないですね。個人的にはミミカキがUnicodeに対応するのを待ちたいですが。
http://www.mimikaki.net/

【928】Re:utf-16
 春乃ひるね E-MAILWEB  - 2004/5/10(月) 15:05 -

引用なし
パスワード
   ▼むじんさん:

初めまして。
色々と詳しく教えて頂いてありがとうございます。
やはりUTF-8の方が良さそうですね。
GoliveCSですが、設定のエンコーティングのところにUTF-8とUTF-16があったのでおそらく対応しているんだと思います。

>Golive5〜6まではUnicodeに対応してないようです。最新版のCSはどうなんだろう。公式サイトの説明でもはっきり書いてないので分かりません。ただ、ソースを直接書けるんでしたら、はっきりUnicode対応を謳うエディタを使った方が手っ取り早いでしょう。SimpleTextでもいいくらいです。
>あとUnicode対応エディタといっても、Shift-JISで編集した文書がUTF-8で保存できるだけというものが多いので注意です。編集する時点でUnicodeが使えないと意味ないですね。個人的にはミミカキがUnicodeに対応するのを待ちたいですが。
>http://www.mimikaki.net/

そのへんはまだ試していないので何とも言えないんですが。
以前ミミカキも試してみた事があるんですが、ミミカキではアップロード出来ないので結局慣れてきたGoliveを使っています。
これからのんびりと試行錯誤していきます。
どうもありがとうございました。

【929】Re:utf-16
 むじん E-MAILWEB  - 2004/5/11(火) 23:58 -

引用なし
パスワード
   こんにちは。
お返事ありがとうございます。

>GoliveCSですが、設定のエンコーティングのところにUTF-8とUTF-16があったのでおそらく対応しているんだと思います。

そうですか、それはよかったですね。
Shift-JISからUTF-8に移行されると、エン州、東ライ、ケン為、ソウカ、越スイ、タク、荀イク、賈ク、程イク、毛カイ、崔エン、鍾ヨウ、張コウ、辛ピ、ホウ統、彭ヨウ、費イ、蒋エン、歩シツ、カン沢、リョウ統、段ワイ、スイ固、李カク、郭シ、張バク、劉ヨウ、孔チュウ、公孫サンといった地名や人名を、そのまま書けるのでずいぶん気持ちがいいですよ。

【930】Re:utf-16
感謝♪  春乃ひるね E-MAILWEB  - 2004/5/12(水) 22:54 -

引用なし
パスワード
   ▼むじんさん:

>Shift-JISからUTF-8に移行されると、エン州、東ライ、ケン為、ソウカ、越スイ、タク、荀イク、賈ク、程イク、毛カイ、崔エン、鍾ヨウ、張コウ、辛ピ、ホウ統、彭ヨウ、費イ、蒋エン、歩シツ、カン沢、リョウ統、段ワイ、スイ固、李カク、郭シ、張バク、劉ヨウ、孔チュウ、公孫サンといった地名や人名を、そのまま書けるのでずいぶん気持ちがいいですよ。

はい、その気持ち良さを実感すべく頑張ってみたいと思います。
もっとも初Java Scriptにも手を出しているので暫く先になりそうですが・・・。
本当にありがとうございました。

  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
562 / 662 ツリー ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
502,813
(SS)C-BOARD v3.8 is Free