※前の記事
メモ:空旅中国 茶馬古道(NHK BSプレミアム2020年3月14日)
2021年8月16日月曜日6時11分。下記のTwitter Accountの下記のStatusで知る。
・中国上海情報 (shanghai_info) on Twitter
http://twitter.com/shanghai_info
・Twitter / shanghai_info: 三国志に見られる、日本らしい「アレンジ」=中国メディア
中国のポータルサイト・百度に14日、日本でも人気の高い「三国志」について日本らしい「アレンジ」が施されている点を紹介する記事が掲載された。記事は、三国志が中国だけで…
https://news.livedoor.com/article/detail/20704613/ ...
https://twitter.com/shanghai_info/status/1427012546486210565
上記のツイートでリンクされるのはLivedoor Newsの記事なのだけど、その元をたどると、下記ポータルサイト、サーチナ(Searchina)にて下記の2021年8月16日付(05:12)の記事「三国志に見られる、日本らしい「アレンジ」=中国メディア」に行き着く。「中国メディア」となっているので、さらにたどると、というか探ると下記のようにポータルサイト「百度」の2021年8月14日付(15:51)の記事、昭烈名臣「日本人对三国故事的三个改写,最后一个实在无法接受」に行き着く。
・サーチナ-Searchina.net
http://www.searchina.net/
※関連記事
リンク:當塗發現一東呉大墓(2016年3月11日-)
・三国志に見られる、日本らしい「アレンジ」=中国メディア-サーチナ
http://news.searchina.net/id/1701448?page=1
・百度一下,你就知道
https://www.baidu.com/
※関連記事
葉雄 三国演義人物譜
・日本人对三国故事的三个改写,最后一个实在无法接受
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1708054299765548141
いや大元の記事を探し出した一番の理由は、記事中でなぜ「1960年代に発表された吉川英治の小説「三国志」」となっているという疑問があったから。それを言うなら1939年代末か1940年代だ。単なる写し間違いかどうかをみるため大元の記事を確認するに「是20世纪60年代吉川英治的小说《三国志》。」となっていて理由がわからず。この記事の誤りと考えるのが自然なのだけど、何と誤ったかだ。やはり吉川英治没年と混同したか?
※関連記事
講談社と三国志
三國志物語(1940)、少年三国志(1955)、羽石光志/絵
吉川英治『三国志』(青空文庫2013年9月5日-)