三国志ファンのためのサポート掲示板 ※共同掲示板。話題は三国志関係。横レス歓迎。初心者モードの質問からマニアックな雑談まで
  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
630 / 663 ツリー ←次へ前へ→

【353】任峻、棗祗、杜恕、顔斐、令狐邵。 在野の竜尾 2003/10/31(金) 12:42 教えて

【356】Re:棗祗、杜恕、令狐邵。 むじん 2003/11/2(日) 18:01
┗ 【360】Re:棗祗、杜恕、令狐邵。 在野の竜尾 2003/11/4(火) 22:56

【356】Re:棗祗、杜恕、令狐邵。
 むじん E-MAILWEB  - 2003/11/2(日) 18:01 -

引用なし
パスワード
   こんにちは。

人名を日本語で読むのは意外と難しい問題がありますよね。基本的には漢音でいいと思いますが、何事にも例外はつきもの…。人物によっては特定の読みを指定される場合もありますし、特定の文字を漢音ではなく呉音で読んだりする場合もあります。特定の読みを指定するのはそれに従えばいいとしても、漢音・呉音のちゃんぽんはなかなか解決できません。
例えば毛カイという人物がおりますが、漢音では毛をボウと読み、呉音ではモウと読みますが、呉音でモウと読むのが一般的でしょう。茂才はモサイと読みますし。そのくせ高貴郷公曹髦はソウボウと読んだりして不統一です。幽州に右北平という地名がありますが、漢音ではユウホクヘイ、呉音ではウホクビョウと読みます。しかしウホクヘイと読むのが一般的ではないでしょうか。これでは漢音・呉音がごちゃまぜです。

そういうわけで、コレ、となかなか一つには決められない事情があるんです。とりあえず基本は漢音、あとは慣習によって呉音で読む場合もある、と考えておいてよいのではないでしょうか。

【360】Re:棗祗、杜恕、令狐邵。
 在野の竜尾  - 2003/11/4(火) 22:56 -

引用なし
パスワード
   レス有り難うございます。
改めて調べていくと今まで知らなかった武将も多く、名前に馴染みがなかったのですがそのポイントを押さえていく事にします(^-^)

  新規投稿 ┃ツリー ┃スレッド ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃検索 ┃設定 ┃ルール ┃外部カレンダ ┃フロント  
630 / 663 ツリー ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
506,588
(SS)C-BOARD v3.8 is Free